Traduciendo al español la interfaz gráfica de WPS (Kingsoft Office)

En artículos anteriores he dejado bien claro que LibreOffice, a pesar de su fealdad extrema, sigue siendo mi apuesta como suite ofimática debido a su carácter de código abierto. No obstante, es digno reconocer que WPS, anteriormente llamado Kingsoft Office, ha ido ganando seguidores dentro de los usuarios de sistemas GNU/Linux, gracias en parte, a su bien lograda interfaz gráfica. Una de las limitantes para algunos usuarios es la imposibilidad de contar con esta vistosa suite ofimática en nuestra lengua madre, es decir, en español. Hoy en GUTL les traigo una manera de poner la interfaz gráfica de usuario totalmente en español, y lo que menos te imaginas, tendrás que compilar un poco 😀

Desde hace buen tiempo evito descargar binarios de la internet, prefiero la receta y hacer el pastel a mi modo. Hoy les dejo este paquete con el soporte de idioma español para la mencionada suite ofimática china (me tomé el trabajo de eliminar el soporte para el resto de idiomas para hacer la descarga más pequeña). Se que por ahí existen paquetes precompilados para estos menesteres de la traducción de WPS, pero repito, prefiero la receta y hacer el pastel a mi modo y de paso enseñar a los interesados en hacer sus propios pasteles:

Código fuente idioma español WPS

Luego de descargar el paquete vamos a necesitar las librerías de desarrollo Qt.

Si usas Debian y/o derivados basta con lo siguiente:

sudo apt-get install qt4-dev-tools

Si usas Gentoo (para que la Gentooza después no diga que no los tomo en cuenta):

sudo emerge dev-qt/qtcore dev-qt/linguist

Esto te instalará unos cuantos megas, pero después de hecha la compilación puedes desinstalarlos nuevamente.

Ahora descompactamos el paquete previamente descargado, desde la terminal o consola nos ubicamos en el interior de la carpeta resultante y compilaremos e instalaremos por la vía que nos enseñó la profe sexy hace algunas semanas:

make
sudo make install

Ahora abre cualquiera de las aplicaciones de WPS:

Listo, ya tienes tu suite ofimática en la lengua de Cervantes

Listo, ya tienes tu suite ofimática en la lengua de Cervantes

Debemos recordar que WPS aún se encuentra en fase de desarrollo y los paquetes de idioma al parecer también, por lo que hay ciertos diálogos que no están del todo traducidos, pero son los menos …

Fuente:

http://github.com

¿Te resultó interesante? Compártelo ...



Maikel Llamaret Heredia

Publicado por Maikel Llamaret Heredia

https://swlx.info » Facebook » Twitter » Google+ » Linkedin » Forma parte de GUTL desde el 6 diciembre, 2011. Parte de la familia GUTL. Usuario de Tecnologías Libres desde hace varios años. Fiel a GNU/Linux y las filosofías del Software Libre y el Código Abierto. Linux User # 587451. Creador y actual mantenedor del Proyecto SWL-X. Freelancer dedicado al Desarrollo / Diseño Web y Marketing Online. Creador de Web & Media Integrated Solutions

Este artículo tiene 19 comentarios

  1. Maikel:

    Sé que uno hace las cosas por placer y casi siempre suele bastar; empero, en el vórtice de la condición humana siempre está la necesidad del reconocimiento y no hay que ofenderse por ello: sé es o no sé es humano, y todos los que aquí estamos lo somos; además, el estímulo estimula el mérito, la falta de él lo amengua y debilita. Por lo antes dicho, agradezco hayas puesto la interfaz y comentarte que, en lo personal, me funcionó, incluyendo la compilación.

    Con toda consideración

  2. Saludos Maykel, Delio.
    En su momento probé WPS en una máquina virtual con Debian 7.x, descargándome una versión (paquetes .deb) que sale en inglés. Fueron los paquetes wps-office_i386.deb y wps-office-fonts_1.0_all.deb.
    Por supuesto que descargando desde un sitio 100% cubano… 😉
    Me gustó que lo ví liviano, y la interfaz realmente es cómoda.
    Como no tenía diccionario español, se lo puse copiando en el lugar adecuado (/opt/kingsoft/wps-office/office6/dicts/en_US) los ficheros es_ES.aff y es_ES.dic, de modo que sustituyeran los del diccionario inglés.

    Voy a probar esta interfaz en español. Ya les contaré.

    Fumero

  3. Alberto:

    Descargué la última versión disponible en .deb (wps-office_9.1.0.4751~a15_i386.deb) con un tamaño de 56,4 Mbytes y además de sugerir desinstalar cualquier versión anterior, cambiaron la nomenclatura de los diccionarios; pues, aunque se mantienen en la misma locación, ahora se nombran «main.aff» y «main.dic» y para hacer que me funcionaran, repliqué la estructura de la carpeta «en_US» en una llamada «es_ES», de modo que ahora conviven dos diccionarios: inglés y español.

    La traducción que Maikel puso a disposición nuestra funcionó también en esta versión.

    • Yo me conformé con hacer que chequeara en español… no tenía demaiado tiempo.
      Y realmente no hay documentación sobre cómo hacerlo «por las buenas».
      Sería bueno comprobar qué tipos de documentos lee. Me parece recordar que no me abrió un documento de MS Office 13.

    • Maikel, fue Maikel el que dijo que LibreOffice era feo. Nosotros no tenemos nada que ver 🙂

    • sin ánimos de herir sensibilidades @linuXgirl ….. LO de que es feo.. es feo!!!!
      tu «picture» a pesar de ser una mejora significativa a su imagen por default , LAMENTABLEMENTE no le llega a la chancleta a la interfaz gráfica de Kingsoft Office (WPS, o como se llame ahora).. eso es una realidad….

      • Sam:

        La solución está, supongo yo, en descargar o que alguien te descargue el tema de Firefox completo, lo pongas en un directorio de tu máquina y le pases entonces la ruta al LibreOffice.

        • Pos no, porque los temas no se descargan empaquetados ni nada, al darle click firefox los instala automáticamente descargando el «header.jpg» que es la imágen de detrás de las pestañas y el «footer.jpg» que es la cualquiera de las barras que salen en la parte inferior. He probado pasándole a LO la ruta hacia el ‘header.jpg’ (así: file:///ruta/hacia/el/header.jpg) pero no hace nada, me muestra nuevamente la misma ventana como diciendo: «No me sirve, intentalo otra vez» 😀

  4. A mi no me importa (al menos no tanto) que LO se vea feo mientras me deje hacer lo que yo quiero y sea extensible… soy feliz

  5. No se trata de quién es mejor o más bonito, se trata de que cuando se necesita trabajar lo más importante es tener la herramienta. Pongo un ejemplo:

    Hace unos días estaba haciendo un trabajo para el cual, tenía que sacar información de unos .doc. Hasta ahí nada raro, lo que pasa es que con LibreOffice algunos de los documentos no abrían correctamente (y me refiero a que no cargaba el texto de la 2da página en adelante). Por suerte también tenía instalado WPS y pude salir del apuro.

    Es como usar Firefox, pero tener también instalado Chrome, Opera, Rekonq… etc.

  6. Alguien sabe donde descargar el WPS??? Increiblemente en Cuba el único sitio donde está o por lo menos donde unico lo he visto [uci store] no hay acceso desde hace un tiempo a la fecha.

    Saludos, Yoandy

  7. Muchas gracias!!! 4 años después sigue funcionando. He mirado y remirado por varios sitios sin conseguir nada, hasta que he dado con vosotros.
    Suscrito y agradecido

Los comentarios están cerrados.